Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Chahue comes from the Nahuatl language and it refers to a place characterized by being humid.
Chahué proviene del náhuatl y se refiere a un lugar que se caracteriza por ser húmedo.
The explanaition is the following: First at all, the name of the town comes from the Nahuatl language and it refers to the place or valley of Cocoyoles.
La explicación es la siguiente: primero que nada el nombre proviene del náhuatl y se refiere a un lugar o valle de Cocoyoles.
The Náhuatl language has had a great influence on phonetics, as well ason some syntactic aspects, such as the tendency to juxtaposition, and also on the current lexicon, which continues to include about 600 Náhuatl terms in everyday language.
El náhuatl ha influido grandemente en la fonética y con toda seguridad ha influido también en algunos aspectos sintácticos, como la tendencia a la yuxtaposición, y también en el léxico actual, ya que se siguen empleando unos 600 términos náhuatl en el lenguaje cotidiano.
The word tamal comes from the Nahuatl language Tamalli which means wrapped.
La palabra tamal proviene de nahuatl Tamalli que significa envuelto.
You will hear its inhabitants speak the Nahuatl language.
Escucharás a sus habitantes hablar la lengua Nahuat.
In the Nahuatl language pozolli means foam.
En el idioma Náhuatl pozolli significa espuma.
There is no word, the word sacrifice does not exist in the Nahuatl language.
No hay palabra, no existe la palabra sacrificio en el lenguaje Náhuatl.
It has also provided support to educational activities in the Nahuatl language in El Salvador.
La Oficina ha apoyado también actividades educacionales en lengua náhuatl en El Salvador.
Even today is spoken but variants of the Nahuatl language, which is not exactly the same.
Hoy en día aun se habla el Náhuatl pero en variantes del idioma original, por lo que no es exactamente igual.
Though the very old stories he remembered were in the Nahuatl language, Mario and other rememberers, like Celsa, are capable of remembering in both languages.
Aunque las historias más antiguas que él recordó estaban en el idioma Náhuatl, Mario y otros recordadores, como Celsa, son capaces de recordar en ambos idiomas.
Palabra del día
la capa