Marcos plays as well as you do

Marcos plays as well as you do
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. Marcos juega tan bien como tú
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Marcos plays as well as you do. You'd be evenly matched.Marcos juega tan bien como tú. Estarían muy parejos.
b. Marcos juega tan bien como usted
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
Marcos plays as well as you do, and you can't deny it.Marcos juega tan bien como usted, y no lo puede negar.
a. Marcos toca tan bien como tú
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Marcos plays as well as you do, but he's not as dedicated about learning new repertoire.Marcos toca tan bien como tú, pero no es tan dedicado a la hora de aprender nuevo repertorio.
b. Marcos toca tan bien como usted
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
Marcos plays as well as you do in a technical sense, but I like your style more.Marcos toca tan bien como usted en cuanto a la técnica, pero me gusta más el estilo de usted.
a. Marcos juega tan bien como ustedes (plural)
Marcos plays as well as you do. Why don't you let him on the team?Marcos juega tan bien como ustedes. ¿Por qué no lo dejan unirse al equipo?
a. Marcos toca tan bien como ustedes (plural)
Marcos plays as well as you do. I think he'd make a great addition to your band.Marcos toca tan bien como ustedes. Me parece que sería una excelente adquisición para su banda.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce Marcos plays as well as you do usando traductores automáticos
Palabra del día
embrujado