Agradecimientos al Ministerio de Educación (MINERD) de República Dominicana. | Thanks to the Ministry of Education (MINERD) of the Dominican Republic. |
Estuvieron presentes viceministros, directores de departamentos, empleados del MINERD, así como personalidades invitadas. | Deputy Ministers, directors of departments, MINERD officials as well as other invited guests were at the event. |
Por tanto, el piloto a su vez evaluó la capacidad de implementación del MINERD ante este tipo de tecnología disruptiva. | Therefore, the pilot also evaluated the Ministry's capacity to deploy this type of disruptive technology. |
El MINERD cuenta con un Plan Estratégico de Gestión de Riesgo, actualizado a enero del año 2012. | The Education Ministry is using a Strategic Plan for Risk Management, in effect since January 2012. |
Asimismo, el MINERD inició los trabajos de construcción de 62 escuelas y prepara la licitación para otras 55. | In addition, the Ministry of Education began construction work on 62 schools and is preparing a bid for another 55. |
La ministra de Educación, licenciada Josefina Pimentel, en la inauguración del pabellón del MINERD en la XV Feria Internacional del Libro. | The Minister of Education, Mrs. Josefina Pimentel, during the inauguration of the MINERD pavilion at the 15th International Book Fair. |
Los trabajos de construcción, que estuvieron a cargo de la Dirección de Edificaciones Escolares del MINERD, concluyeron el pasado mes de agosto. | The construction work was conducted under the supervision of MINERD'sDirectorate of School Buildingsand was completed last August. |
En el encuentro se acordó otra reunión con el MINERD para seguir profundizando en el tema y llegar a mayores niveles de concreción. | It was agreed during the workshop to have another meeting with MINERDto further discuss the issues and to achieve greater levels of fulfillment. |
La medida es en cumplimiento a la Resolución número 0668-2011, emitida por la titular del MINERD, licenciada Josefina Pimentel, en septiembre del pasado año. | The measure is being carried out as fulfillment of Resolution number 0668-2011, emitted by Education Minster, Josefina Pimentel, in September of last year. |
Asimismo, ambas instituciones formularán planes y programas para el fortalecimiento de las bibliotecas escolares pertenecientes al MINERD, a través de la edición y distribución de publicaciones especializadas. | Likewise, both institutions will formulate plans and programs to strengthen the school libraries belonging to MINERD, through the publication and distribution of specialized published material. |
