Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
por escrito. - (FR) Más vale prevenir que curar. | in writing. - (FR) Prevention is better than cure. |
– «Más vale prevenir que curar», dice un refrán popular. | ‘Prevention is better than cure’ is a popular idiom. |
Lo ha escuchado antes, porque es verdad: Más vale prevenir que curar. | You have heard it before, because it is true: Better safe than sorry. |
Sabes lo que digo: "Más vale prevenir que curar". | You know what I say, "Better safe than sorry." |
Más vale prevenir que curar y aquí todo trata de la prevención. | Prevention is better than cure and this is all about prevention. |
(NL) "Más vale prevenir que curar" es el lema de la Comisión Europea. | (NL) 'Prevention is better than cure' is the motto of the European Commission. |
Más vale prevenir que curar. Evita la entrada de malware en tu ordenador ¡gratis! | Better safe than sorry. It avoids the entrance of malware in your computer free! |
Más vale prevenir que curar. | More voucher to prevent that to cure. |
En este caso, el refrán es totalmente cierto. Más vale prevenir que curar. | In this case, the saying is quite appropriate: 'Better safe than sorry'. |
Más vale prevenir que curar, ¿de acuerdo? | Better safe than sorry, okay? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!