Lo visto pero no lo mantengo.

USO
Esta frase se puede traducir literalmente como "I'll dress him, but I won't maintain him."
Lo visto pero no lo mantengo.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(en general)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Puedo decirle a Antonio que venga a cenar? - Uh, Antonio. Lo visto pero no lo mantengo. No va a haber comida que alcance.Can I ask Antonio to come for dinner? - Uh, Antonio. He's such a big eater! No amount of food is enough.
A Fernando lo visto pero no lo mantengo. ¿Cómo puede ser tan delgado?Fernando eats so much! How can he be so thin?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce Lo visto pero no lo mantengo. usando traductores automáticos
Palabra del día
oculto