Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
You cannot listen to the pronunciation of Jibuti because your browser does not support the audio element.
No puede escuchar la pronunciación de Jibuti porque su navegador no suporta elementos audio.
Mr. JIBUTI (Georgia) said his country was experiencing myriad problems, many of them spawned by communism.
El Sr. JIBUTI (Georgia) dice que su país adolece de muchos problemas, derivados en gran parte del comunismo.
Mr. JIBUTI (Georgia), referring to education, said that in 1998-1999 there had been 24 State higher educational institutions and 154 private ones.
El Sr. JIBUTI (Georgia) precisa, en relación con la educación, que en 1998-1999 existían 24 establecimientos de enseñanza superior públicos y 154 privados.
Mr. JIBUTI (Georgia) said that higher private educational establishments were more and more commonly providing quality education, often in foreign languages.
El Sr. JIBUTI (Georgia) explica que cada vez son más los establecimientos privados de enseñanza superior que imparten una enseñanza de buena calidad, a menudo en idiomas extranjeros.
Mr. JIBUTI (Georgia) said that he believed that the components of the new pensions system would be the three pillars he had tried to describe.
El Sr. JIBUTI (Georgia) dice que, según tiene entendido, los componentes del nuevo régimen de pensiones serán los tres pilares que ha tratado de describir.
Mr. JIBUTI (Georgia) explained that between 1994 and 1998 the inflation rate had dropped from three or even four digits to a single digit (8-9 per cent).
El Sr. JIBUTI (Georgia) puntualiza que, entre 1994 y 1998, la inflación pasó de una tasa de tres o incluso cuatro dígitos a un solo dígito (8-9%).
Mr. JIBUTI (Georgia) said that the unemployment statistics in the report were official figures which reflected the number of people registered as being unemployed.
El Sr. JIBUTI (Georgia) dice que las estadísticas de desempleo que figuran en el informe son las cifras oficiales que reflejan el número de personas inscritas en el registro de desempleados.
Mr. JIBUTI (Georgia) said that with regard to social reform, considerable progress had been achieved and that Georgia's main goal was to combat poverty.
El Sr. JIBUTI (Georgia) agrega que, en materia de reforma social, se han logrado progresos considerables y que en Georgia la lucha contra la pobreza encabeza la lista de objetivos prioritarios.
Mr. JIBUTI (Georgia) added that a person had to be of Georgian nationality to be able to work in the civil service, except in some sectors where there was a particular shortage of specialized staff.
El Sr. JIBUTI (Georgia) agrega que es obligatorio tener la nacionalidad georgiana para trabajar en la función pública, salvo en los sectores en donde escasea el personal especializado.
Mr. JIBUTI (Georgia) added that with regard to the environment, his country had adopted a law on protection of the environment which meant that projects could not be carried out before environmental studies had been made.
El Sr. JIBUTI (Georgia) añade que, en relación con el medio ambiente, su país ha adoptado una ley de protección del medio ambiente en virtud de la cual todos los proyectos están subordinados a la realización de un estudio ambiental previo.
Palabra del día
el pantano