sin traducción directa | |
That's not how I would phrase it. | Yo no lo diría de esa manera. |
I would phrase it differently now, Your Honor. | Lo diría de una forma diferente ahora, su Señoría. |
I guess if I had to, I would phrase it as a question. | Supongo que si lo tuviera que hacer, lo expresaría como una pregunta. |
I guess if I had to, I would phrase it as a question. | Supongo que si lo tuviera que hacer, lo expresaría como una pregunta. |
