Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
Do you think I would have risked Charlotte's life for a minute?
¿Piensa que podría haber arriesgado por un minuto la vida de Charlotte?
If I could live this time over again, I would have risked more often.
Si pudiera vivir este tiempo otra vez, me habría arriesgado más a menudo.
If I could live again this time, I would have risked more often.
Si pudiera volver a vivir este tiempo, me habría arriesgado más a menudo.
But I don't think I would have risked so much for one person.
Yo no hubiera arriesgado tanto por una persona.
If I neglected the message I would have risked a precious person's life and if this so happened, I could never have regretted enough.
Si desatendiera el mensaje hubiese arriesgado una vida personal preciosa y si esto así pasase nunca hubiera podido añorarla lo suficiente.
Palabra del día
la garra