Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa | |
Ejemplos
No, I would have realized it, if it had happened. | No, me habría dado cuenta si hubiera ocurrido. |
I would have realized your heart if He gave me that. | Hubiera conocido sus sentimientos si Él me la hubiera dado. |
I would have realized they were blanks. | Me habría dado cuenta de que eran de fogueo. |
Obviously, if I would have realized that I was still in love with Ephram, | Si me hubiera dado cuenta de que seguía enamorada de Ephram |
If I were a smart man, I would have realized I could never defeat you alone. | Si fuera inteligente, habría comprendido que nunca podré vencerte solo. |
I mean, if Myles were the perfect guy for me, I would have realized that years ago. | O sea, si Myles fuera el tipo perfecto para mí, me habría dado cuenta hace años. |
I would have realized straight away that the child was going to do that | Yo habría comprendido inmediatamente que la niña -...no daba la imagen que se quiere. |
Had I not deprived myself of sleep these last few nights, perhaps I would have realized what was happening sooner. | Si no me hubiera privado de sueño estas últimas noches, tal vez me hubiera dado cuenta de lo que estaba pasando antes. |
But if I had had any amount of commonsense, I would have realized that it really wasn't a great bike for commuting. | Pero si hubiera tenido cualquier cantidad de sentido común, me he dado cuenta de que en realidad no era una gran moto para ir al trabajo. |
If I had looked up, I would have realized that I was looking at the interior of 'the tunnel' and that there was light upward at the end of it. | De haber mirado hacia arriba, me habría dado cuenta que estaba mirando a través del interior de 'el túnel' y de que allí había luz al final de éste. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!