sin traducción directa | |
I know I would have assumed the same thing a couple of months ago. | Sé que yo hubiera sumido lo mismo hace un par de meses. |
Hey, I would have assumed the same thing if I didn't know the truth. | Yo hubiera asumido lo mismo De no saber la verdad |
I would have assumed someone on Etsy would have them but I've never looked for them myself. | Habría asumido alguien en Etsy tendría pero nunca he mirado para ellos mismo. |
If your answer had been otherwise I would have assumed he wanted to reclaim his ancestral kingdom. | Si su respuesta ha sido de lo contrario me hubiera asumido que quería reclamar su reino ancestral. |
Having worked with designers for a few years now, I would have assumed you understood, despite our vague suggestions otherwise, we do not welcome constructive criticism. | Después de haber trabajado con diseñadores por un par de años, hubiera asumido que nos entendías a pesar de nuestras sugerencias vagas. Dale la bienvenida a la crítica constructiva. |
But the important thing is: I would have assumed that the Commission, given its obligations under Article 35, would have been aware of this particular matter. | Ahora bien, lo importante es lo siguiente: yo hubiera dado por supuesto que la Comisión, en vista de las obligaciones que le impone el artículo 35, estaría al tanto de esta cuestión concreta. |
I would have assumed that all photographers would stand up for their rights to use their tools as they saw fit, leaving the issue of integrity and veracity of the image to their individual responsibility. | Hubiésemos pensado que todos los fotógrafos defenderían su derecho a utilizar las herramientas como mejor les pareciera, dejando el asunto de la veracidad y la integridad a su propio criterio. |
