And let's just say that I seized an opportunity. | Y digamos que aproveché una oportunidad. |
I seized Meatbun as it flew back to me. | Atrapé a Meatbun cuando volvió volando hacia mí. |
I seized the cat by the neck. | Cogí al gato por el cuello. |
I seized the occasion to see some Singaporean friends. | Aproveché la ocasión para visitar algunas amistades. |
As he was about to retire to his cell, I seized his skirt. | Cuando estaba a punto de retirarse a su celda, agarré su falda. |
In fact, I was so overcome, that when we were trapped in the elevator, I seized the moment to... express my joy. | De hecho, estaban tan contenta que cuando quedamos atrapados en el ascensor aproveché el momento para expresar mi alegría. |
I seized the opportunity when the GameCube occupies minds to present an exclusive list and asked me several months of research: the master list of games released in South Korea. | Aproveché la oportunidad cuando el GameCube ocupa las mentes de presentar una lista exclusiva y me pidió varios meses de investigación: la lista maestra de los juegos lanzados en Corea del Sur. |
I saw an opportunity and I seized it. | Vi una oportunidad y yo se apoderó de ella. |
So I seized them, and how was My retribution! | Entonces, Yo me los llevé y;¡cuál no fue Mi castigo! |
Then I seized them, how was My punishment! | Entonces, Yo me los llevé y;¡cuál no fue Mi castigo! |
