Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Seeking an answer, I reread Nicaragua's history, and there I found it.
Buscando respuesta releí la historia de Nicaragua y encontré la contestación.
And I reread my essay.
Y leí otra vez mi ensayo.
I reread some of the articles published in Alerta, Bohemia and La Calle, and I relived those years.
Releí algunos de los artículos divulgados en Alerta, Bohemia, La Calle, y volví a vivir aquellos años.
I reread that old woman entered (of December, seven of two thousand eleven) and saw two terrible things.
Releí aquella vieja entrada (del siete de diciembre de dos mil once) y vi dos cosas terribles.
Later I reread those lines and I thought yes, she is at our side and on our side.
Ya más luego releí esas líneas y pensé que sí, que está a nuestro lado y de nuestro lado.
As I reread and retyped the messages, getting them ready for my website, I realized how timely they are now.
Al releer y reescribir los mensajes para tenerlos listos en mi sitio web, me di cuenta de lo oportunos que son ahora.
I reread those names with deep feeling: they were persons from various ecclesial states, coming from the most varied corners of Angola and many from abroad.
Repasé, conmovido, esos nombres: eran personas pertenecientes a los diferentes estados eclesiales, que provenían de los más diversos lugares de Angola, y algunos de fuera.
I go back to the book I started yesterday, I open it on the page I marked, I reread: almost everything that surrounds us is susceptible to being transcribed, made subjective, channelled through the sensitivities of each and every one of us.
Vuelvo al libro que empecé ayer, tropiezo con la página marcada, releo: casi todo lo que nos rodea es susceptible de ser transcrito, subjetivizado, canalizado a través del grado sensitivo de cada cual.
When I reread the letters and speeches I had written during the 2001 budgetary procedure, I wondered whether I was suffering from the curse of Cassandra when I saw how often the fears I had expressed had subsequently become reality.
Al releer las cartas y los discursos que escribí durante el procedimiento presupuestario de 2001, me preguntaba si no estaría sufriendo la maldición de Casandra, al constatar con cuánta frecuencia se hicieron luego realidad los temores que había expresado.
Whenever I reread that author's novels I always find something new in them.
Siempre que releo las novelas de esa autora, descubro algo nuevo en ellas.
Palabra del día
crecer muy bien