I regretted leaving your house the other night. | Lamenté dejar tu casa la otra noche. |
I regretted, that is closer to Warsaw Wroclaw. | Lamenté, que está más cerca de Varsovia, Wroclaw. |
I regretted all my life that I didn't run away with him. | Lamenté toda la vida no haberme fugado con él. |
Later I regretted not saying anything. | Más tarde me lamenté por no haber dicho nada. |
But I regretted not buying it and we lost a great deal of money. | Pero lamento no haberle creído y perdimos mucho dinero. |
There have been a few times in my life, Richard, when I regretted having to obey orders. | Han habido algunos momentos en mi vida, Richard, cuando lamenté tener que obedecer órdenes. |
Yes, but I regretted it. | Sí, pero cambié de idea. |
Well, there were a lot of times I regretted not making that table out of oak. | Bueno, muchas veces me arrepentí de no haber hecho esta mesa con madera de roble. |
I regretted coming back. | Lamenté volver. |
And I regretted the time I wasted on things that did not matter with people that matter. | Y lamenté el tiempo que desperdicié en cosas que no importaban con personas que sí importan. |
