Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Can I rebuke myself and you for a moment real quick? | ¿Puedo reprocharme a mí y a ti por un momento rápidamente? |
He or she must make a really big mistake before I rebuke that person. | Él o ella debe hacer un gran error antes de que me reprendo esa persona. |
He or she must make a really big mistake before I rebuke that person. | Debe cometer un error muy grande para que yo la reprenda. |
Go to Verses 19-22: 'Such as I love, I rebuke and chastise. | Pasa a los Versículos 19-22: 'Yo reprendo y castigo a todos los que amo. |
As many as I love, I rebuke and chasten. | Yo reprendo y disciplino a todos los que amo. Sé, pues, celoso y arrepiéntete. |
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. | Yo reprendo y castigo á todos los que amo: sé pues celoso, y arrepiéntete. |
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. | Yo reprendo y disciplino a todos los que amo; sé, pues, celoso, y arrepiéntete. |
Revelation 3:19 As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. | Apocalipsis 3:19 Yo reprendo y castigo á todos los que amo: sé pues celoso, y arrepiéntete. |
REV 3:19 As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. | APOCAL 3:19 Yo reprendo y castigo á todos los que amo: sé pues celoso, y arrepiéntete. |
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. (Rev. 3:18, 19). | Yo reprendo y castigo a todos los que amo: sé pues celoso, y arrepiéntete (Apoc. 3:18,19). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!