Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Is today the day that I reap the evils that I have sowed, for me to get ganged up on by my very own Sun Knight Platoon? | ¿Es hoy el día en que cosecharé el mal que he sembrado, siendo atacado en grupo por mi propio Pelotón del Caballero Sol? |
You knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered. | Sabías que siego donde no sembré, y recojo donde no he esparcido. |
You knew that I reap where I have apparently not sown; therefore you knew this reckoning would be required of you. | Sabías que yo siego lo que aparentemente no he sembrado; por lo tanto sabías que te pediría cuentas. |
You knew that I reap where I have apparently not sown; therefore you knew this reckoning would be required of you. | Sabías que recojo la cosecha allí donde aparentemente no he sembrado; sabías por tanto que se te pediría esta rendición de cuentas. |
I'm guilty, completely guilty of The way they acted, and i reap What i sow man. | Soy culpable, completamente culpable de la forma en que actué, y cosecharé lo que sembré. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!