Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And then I was free to come and go as I pleased. | Así fue como pude ir y venir como quise. |
I traveled all of them as I pleased. | Viajé por todas cuando quise. |
Because my parents had split up, I was able to come and go as I pleased. | Como mis padres se habían separado, yo podía entrar y salir cuando quisiese. |
Because of the arbitrariness of birth, I had the mobility to go back and forth across the border as I pleased. | Debido a la arbitrariedad de nacimiento, Tenía la movilidad para ir hacia adelante y hacia atrás a través de la frontera como complace. |
In Revolution World, I was free to take my story wherever I wanted and to rewrite the characters as often as I pleased. | En Revolution World, fui libre de llevar mi historia hacia dónde me apeteció y de reescribir los personajes tan frecuentemente como quise. |
And he left me free to do as I pleased! | ¡Y me dejó hacer lo que quisiera! |
There were many strange guys, but for some reason, I pleased them all. | Habia muchos tipos raros, pero por alguna razon, Me agradan todos. |
Buds, am I pleased to see you. | Amigos, estoy encantado de veros. |
And he told me I could take it as I pleased. | Respondió que podía tomarlo como bien entendiera. |
I was a one-man faction, free to do as I pleased. | Yo era un bando de un solo hombre, libre de hacer lo que quisiera. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!