Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I'm sorry if I misled you. | Lo siento si te confundí. |
I feel like I misled you. | Siento que te despiste. |
But I am sorry that Buffy's hurting, and if I misled her, I'm sorry for that. | Pero sí siento que Buffy sufra. Si la engañé, también lo siento. No fue mi intención. |
Today I feel that I misled my ENL students when I told them that in the United States everyone has rights, no matter what his status may be; just because they are individuals, that makes them worthy of civil rights. | Hoy en día siento que engañé a mis estudiantes de ENL cuando les dije que en Estados Unidos todos tenían derechos, sin importar su status. Solo por el hecho de ser individuos, eso los hacía acreedores a derechos civiles. |
Well, then I misled you, or you made the wrong assumption. | Bueno, entonces yo te engañado, o que hice la suposición errónea. |
Yeah, and... and I'm sorry if I misled you. | Sí, y... y lo siento si te he engañado. |
If I misled you in any way, I'm sorry. | Si te he engañado de alguna manera, lo siento. |
Look, Jackie, I'm sorry if I misled you in any way. | Mira, Jackie, lo siento si te confundí de alguna forma |
Excuse me. Have I misled you in some way? | Perdona, ¿te he engañado de alguna forma? |
I'm sorry if I misled you, I really am. | Lo siento si te he engañado, de verdad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!