Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I injected them myself at home, for they were subcutaneous (like an insulin injection).
Yo misma me puse los viales en mi casa, ya que son subcutáneos (como una inyección de insulina).
I got my giant syringes, and I injected the bags with my tracer isotope carbon dioxide gases, first the birch.
Tomé mis jeringas gigantes e inyecté las bolsas con el isótopo rastreador radioactivo de carbono, Primero el abedul.
And then for fir, I injected the stable isotope carbon-13 carbon dioxide gas. I used two isotopes, because I was wondering whether there was two-way communication going on between these species.
Luego al abeto, Inyecté el isótopo estable de dióxido de carbono, carbono-13 Usé dos isótopos, porque me preguntaba si había comunicación de dos vías entre estas especies.
Anxious to speed-up my recovery, on many occasions without the least precaution about dosage, I injected myself with up to 80 units of insulin. This caused me to experience true hypoglycemic shocks (1926).
Con el ansia de acelerar mi curación, en muchas ocasiones sin la menor precaución principalmente en la dosificación, llegué a inyectarme hasta 80 unidades de insulina, lo que hizo que experimentara en mí mismo los verdaderos choques hipoglicémicos (1926).
I injected you with one of the Armory's toys.
Te he inyectado uno de los juguetes de La Armería.
Hey, what was it that I injected myself with?
Oye, ¿qué fue lo que me inyecté?
I injected carbon-14, the radioactive gas, into the bag of birch.
Inyecté carbono-14, el gas radiactivo, dentro de la bolsa del abedul.
How do I know if I injected my full dose?
¿Cómo sé si me he inyectado toda la dosis?
Hey, what was that I injected myself with?
Oye, ¿qué fue lo que me inyecté?
In the afternoon I injected another dose, but I started to feel guilty.
Por la tarde me inyecté otra dosis, pero empecé a sentirme culpable.
Palabra del día
el portero