Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Why do I have to hang my hand from these things?
¿Por qué tienen que colgarme la mano de esta cosa?
So, what, I have to hang with him some more?
Entonces, ¿Voy a tener que quedar más veces con él?
That is the answer I have to hang on to.
Esta es la respuesta a la que he de atenerme.
So I have to hang out with you.
Así que tengo que pasar el tiempo contigo.
Don't play nice, I have to hang you from the ceiling.
No te hagas el listo, te tuve que descolgar del techo.
I have to hang around till their parents get here.
Debo quedarme hasta que lleguen sus padres.
I have to hang them on a car.
Tengo que poner la bandeja en un carro.
So that means that I have to hang up with you.
Eso quiere decir que tengo que colgarte.
Do I have to hang out with them?
¿Tendría que pasar tiempo con ellos?
You do not turn off, I have to hang you!
Tú no me apagas, ¡Yo te apago!
Palabra del día
encontrarse