I have missed you so much
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase a. te he extrañado tanto
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica) I have missed you so much that I spent an hour this afternoon watching videos of you. Te he extrañado tanto que pasé una hora esta tarde viendo videos de ti.
b. te he extrañado mucho
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica) I am really excited to see you. I have missed you so much this month! Estoy muy emocionada para verte. ¡Te he extrañado mucho este mes!
c. te he echado tanto de menos
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Regionalismo que se usa en España
(España) I have missed you so much that I wrote you a song. Te he echado tanto de menos que te escribí una canción.
d. te he echado mucho de menos
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Regionalismo que se usa en España
(España) I have missed you so much since you left. Te he echado mucho de menos desde que te fuiste.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce I have missed you so much usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!