For this reason, I have endorsed the report by Mrs Wallis. | Por esta razón, he apoyado el informe de la señora Wallis. |
As we should be pleased with the outcome, I have endorsed the agreement reached. | Como nos sentimos satisfechos con el resultado, he apoyado el acuerdo alcanzado. |
That is the logic behind the report by Mr Winkler, which I have endorsed. | Esa es la lógica en la que se sustenta el informe del señor Winkler, por el que he votado. |
For these reasons, I have endorsed with conviction today the agreement that Parliament was able to conclude with the Council. | Por estas razones, hoy he respaldado con convicción el acuerdo que el Parlamento ha logrado concluir con el Consejo. |
I have endorsed the present exercise and encouraged the Chair of the United Nations Development Group to proceed. | He respaldado esta labor y alentado a la Presidencia del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a darle curso. |
I have endorsed the report on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. | por escrito. - (NL) He respaldado con mi voto este informe sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. |
I have cut my face and I have endorsed it to a model, so I have been photographed for magazines without a trace of myself. | He recortado la cara y se la he endosado a un modelo, de modo que he sido fotografiado para las revistas sin rastro de mí mismo. |
(SL) So far, I have endorsed all of the European Parliament's reports charting Croatia's progress on its way to fully-fledged membership of the European Union. | (SL) Hasta ahora, he apoyado todos los informes del Parlamento Europeo que reflejaban el progreso de Croacia en su camino hacia la pertenencia de pleno derecho a la Unión Europea. |
Some of that $5 billion I have endorsed and will work to secure, but a lot of that money has nothing to do with a national emergency. | He endosado una parte de esos 5 mil millones de dólares y me esforzaré por asegurarla. Pero una buena parte de ese dinero no tiene nada que ver con una emergencia nacional. |
- (FR) I have endorsed the Bushill-Matthews Report, because it encourages investment and financial assistance for businesses, in line with the spirit of the European Charter for Small Enterprises. | - (FR) He apoyado el informe Bushill-Matthews, porque fomenta la inversión y la asistencia financiera a las empresas, en consonancia con el espíritu de la Carta europea de las pequeñas empresas. |
