Despite some limitations I have at a personal level, I am very happy to be able to work for the Teachings that I have embraced. | ¿Algo más que le gustaría añadir? A pesar de algunas limitaciones de mi persona, soy muy feliz por militar en la doctrina que abracé. |
I have embraced that duality; it is part of what defines me. | He abrazado esa dualidad; Es parte de lo que me define. |
Now you have lost that edge, and I have embraced it. | Ahora has perdido eso, y yo lo he abrazado. |
This is an invitation that I have embraced throughout my Pontificate. | A lo largo de todo mi pontificado he aceptado esta invitación. |
I have embraced the care of young children for more then 20 years. | Me dedico al cuidado de niños pequeños desde hace más de 20 años. |
I have embraced technology and I enjoy living as a member of a global community. | He aceptado la tecnología y disfruto de vivir como miembro de una comunidad global. |
For thirty plus years I have embraced this mystery, this gift called Brother. | Durante treinta años o más he abrazado este misterio, este don que es ser Hermano. |
Many local shops have begun to offer this digital solution to me, and I have embraced it whole-heartedly. | Muchas de las tiendas locales han comenzado a ofrecer esta solución digital para mí, y me han abrazado de todo corazón. |
I slip into His Heart and nothing here matters, as if I have embraced such depth of union with Him. | Me introduzco en su Corazón y aquí nada importa, como si hubiera abrazado semejante profundidad de unión con él. |
I have embraced His truth, and the truth of all the wondrous laws and precepts that have been sent down unto Him. | He abrazado Su verdad y la verdad de todas las maravillosas leyes y preceptos que Le fueron enviados. |
