I have doubted that for a long time; the patterns are too strong. | He dudado acerca de eso durante mucho tiempo; los patrones son muy fuertes. |
How could I have doubted you? | ¿Cómo pude haber dudado de ti? |
I am sorry I have doubted that before. | Te pido disculpas por haber dudado eso antes. |
How could I have doubted him? | ¿Cómo pude dudar de él? |
How could I have doubted you? | Cómo pude dudar de ti? |
I have doubted for a long time whether I would strike in the East and then in the West. | He dudado durante mucho tiempo de si atacar en el Este y luego en el Oeste. |
There has not been a moment in the past six weeks when I have doubted my feelings for you. | Nunca ha habido ningún momento en las últimas seis semanas en que he dudado tus sentimientos por mí. |
When I have crossed it I have doubted if really that trickle of water was the river of the map. | Cuando lo he cruzado he dudado si realmente aquel chorrito de agua era el río del mapa. |
There has not been a moment in the past six weeks when I have doubted my feelings for you. | Nunca ha habido ningún momento en las últimas seis semanas en que he dudado tus sentimientos por mí. Has entrado en mi vida, y la has cambiado completamente. |
Personally I have doubted this for a long time and have always advocated harmonization of procedural law, the introduction of simple judicial procedures and encouragement of extrajudicial arbitration procedures. | Personalmente he dudado mucho tiempo y siempre he abogado por una armonización del derecho procesal, la introducción de procedimientos judiciales más simples y el fomento de procedimientos extrajudiciales. |
