I feel you, bro

I feel you, bro(
ay
 
fil
 
yu
 
bro
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(en general)
a. te entiendo, hermano
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
That test was hard. - I feel you, bro. I think I failed it.Ese examen fue difícil. - Te entiendo, hermano. Creo que lo reprobé.
b. te entiendo, huevón
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular) (Andes)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
He is shameless! - I feel you, bro.¡Qué conchudo es esa pata! - Te entiendo, huevón.
c. te cacho, huevón
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular) (Andes)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Katie yelled at me today for no reason. - I feel you, bro. My girlfriend is driving me crazy too.Hoy Katie me gritó por ningún motivo. - Te cacho, huevón. Mi novia me está volviendo loco también.
d. te cacho, mano
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
My mom is driving me crazy. She wants to know where I am all the time. - I feel you, bro. My mom is the same way.Mi mamá me está volviendo loco. Quiere saber dónde estoy todo el tiempo. - Te cacho, mano. Mi mamá es igual.
e. sí, pe huevón
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Regionalismo que se usa en Perú
(Perú)
I don't want to work today. - I feel you, bro. Me either.No quiero chambear hoy - Sí, pe huevón. Yo tampoco.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce I feel you, bro usando traductores automáticos
Palabra del día
el maquillaje