I am in great delight, as I dictate this to Candace tonight, as everything is looking now very good. | Estoy muy contento, mientras dicto esto a Candace esta noche, de cómo ahora todo está pareciendo muy bien. |
From how much I dictate before, it is by now a datum of fact the presence of one or also more processors on the electronic cards climbed on in the hard disks. | De cuánto dicho antes, está ya una evidencia la presencia de uno o también más procesadores sobre las fichas electrónicas montadas en los discos duros. |
In my very last example—And it's not just what I dictate that it writes down; period. I also use this feature called voice macros; period. | Para mi último ejemplo - Hago mucho de mi trabajo Y no solo lo que dicto es lo que escribe. Punto Tengo la opción llamada macros de voz. Punto. |
But this I dictate according to common sense, not according to a commandment. | Pero esto yo digo según sentido común, no según un mandamiento. |
That is why I dictate these lines to you! | ¡Por eso también te dicto estas líneas! |
What if you write the letter and I dictate it to you? | ¿Qué te parece si tú escribes la carta y nosotros te la dictamos? |
Come on, I dictate everything. | Vamos, te lo dicto todo. |
Will you write this down as I dictate? | ¿Puedes anotar lo que te dicto? Lo siento, profesor. |
Must I dictate everything? | ¿Tengo que dictarlo todo? |
As I dictate it. | Tal y como le he dicho. |
