Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
When I landed, I bounced or perhaps sloshed is a better term. | Cuando aterricé, reboté o me mecí mejor dicho. |
Once I realized what a bureaucratic nightmare this place was, I bounced. | Una vez que me di cuenta que este lugar era una pesadilla burocrática, renuncié. |
I bounced in my seat. | Salté de gusto en mi asiento. |
Twice I took the Lord's name in vain, once I slept with my fianc and I bounced a check at the liquor store, but by mistake. | Tomé el nombre del Señor en vano. Me acosté con el hermano de mi prometido. Hice un cheque sin fondos, pero fue un accidente. |
I bounced the piece around and became its defender and promoter. | Me reenvió el texto y se convirtió en su defensor y promotor. |
So, I sat on the hood and I bounced. | Me senté sobre el capó y empecé a rebotar. |
What's the idea? I bounced back, that's all. | He rebotado hasta aquí, eso es todo. |
My parents didn't want me, so I bounced around until I wound up here. | Mis padres no me querían, así que di vueltas hasta terminar aquí. |
I bounced around from state to state and eventually ended up in North Carolina. | Fui de estado en estado y finalmente terminé en Carolina del Norte. |
I bounced around for a while. | Estuve dando tumbos por un tiempo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!