Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
For their own good, I beg them to change their lives.
Por vuestro bien, os pido cambiar de vida.
Casting myself at the feet of each one, I beg them, and pray that they will concern themselves in knowing the Divine Will.
Postrada a los pies de cada uno, les ruego, les imploro que se interesen en conocer la Divina Voluntad.
This needs to stop, and I wish that the change could come from the institutions at the top that are perpetuating these problems, and I beg them, I beseech them to just stop it.
Esto debe parar, y ojalá que este cambio viniese de las instituciones más importantes que están perpetuando estos problemas, y les ruego, les suplico que paren ahora mismo.
But if there be anything that displeases them, I beg them also to impute it to my incompetence, and not to my will, for gladly would have done everything better than I can (adapted from G. Chaucer: The Canterbury Tales).
Pero si encuentran algo que no les agrade, entonces les ruego que lo atribuyan a mi incompetencia y no a mi falta de voluntad, pues con mucho gusto hubiese hecho todo mejor de lo que puedo (Adaptado de G. Chaucer: The Canterbury Tales).
If I beg them to let me in, will they listen to me?
Si les imploro que me dejen entrar, ¿me harán caso?
Palabra del día
el espantapájaros