Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I am quoting a sentence only because of the interesting contrast.
Cito una frase solo por el interesante contraste.
Again I am quoting to you pure fact which you can check for yourselves.
De nuevo cito a ustedes puros hechos que pueden comprobar por ustedes mismos.
As some do not have bibles, I am quoting the whole passage, for their benefit.
Como unos lectores no tengan biblias, cito todo el pasaje para ayudarles.
I am quoting the conclusions to-day.
Hoy cito las conclusiones.
I am quoting the whole context to make certain that no one is confused about what I am saying.
Cito todo el contexto para asegurar que nadie sea confuso sobre lo que digo.
I am quoting Dante, and, much as it pains me, I feel that the quotation is appropriate.
Cito a Dante, y muy a mi pesar, pienso que la cita es apropiada.
For the convenience of the interpreters I inform you that I am quoting from page 228.
Para ayudar a los intérpretes, les informo de que cito a partir de la página 228.
Well, what the Court of Justice said at the time was this, and I am quoting Advocate-General Lenz:
Pues bien, también el Tribunal de Justicia se pronunció por aquel entonces ya; a continuación cito al Abogado General Lenz:
The trader and the preacher must continue to cooperate and, I am quoting the Commissioner here, 'only then will you have a balanced agreement'.
El comerciante y el predicador deben seguir cooperando, y cito al señor Comisario, solo entonces conseguirán un acuerdo equilibrado.
I refer to Paragraph 5 on Page 1 of the English text of that document, and I am quoting it directly:- [Page 343]
Me refiero al párrafo 5, en la página 1 del texto en inglés de ese documento, y cito directamente: [Página 343]
Palabra del día
el portero