In my FF nylon stockings and Garter Belt. | En mis medias de nylon FF y Garter Belt. |
Winston, I would like you to accept the Order of the Garter. | Winston, me gustaría que aceptara la Orden de la Jarretera. |
And, this history all dates back to the Order of the Garter! | ¡Y, toda esta historia se remonta a la Orden de la Jarretera! |
Passion has changed the traditional concept of Garter to introduce something completely different. | Passion ha modificado el tradicional concepto de liguero para presentar algo totalmente diferente. |
Garter st, back and forth on needle: Knit all rows. | PUNTO MUSGO de ida y vuelta: Trabajar todas las filas de derecho. |
Garter sts: Knit back and forth on all rows. | Se teje de ida y vuelta en ag circular. |
In my FF nylon stockings and Garter Belt. | Como siempre en mis medias de nylon FF. |
Garter sts (back and forth on needle: knit all rows. | Pt musgo (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. |
Disraeli and Salisbury were invested with the Order of the Garter on their return to London. | Disraeli y Salisbury fueron investidos con la Orden de la Garter a su regreso a Londres. |
All Guests can access the internet in the Hotel lobby and Red Garter Saloon. | Todos los huéspedes podrán acceder a Internet en la recepción del hotel y en el Red Garter Saloon. |
