Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Do I know you long enough to lend you money? | ¿Te conozco lo suficiente como para prestarte dinero? |
Do I know you from Harvard or someplace? | ¿Te conozco de Harvard o algún lugar? |
Do I know you from Harvard or someplace? | ¿Te conozco de Harvard o de algún sitio? |
Do I know you from Harvard or someplace? | ¿Te conozco de Harvard o de algún sitio? |
Do I know you well enough to ask you for a lift? | ¿La conozco lo bastante como para pedirle que me lleve? |
Do I know you, 'cause how did you know I speak English? | ¿Lo conozco, porque cómo sabía Ud. que yo hablo inglés? |
Excuse me. Do I know you from somewhere? | Perdone, ¿le conozco de algún sitio? |
I mean, you got everything— Do I know you? | Es decir, tiene de todo... ¿Lo conozco? |
Do I know you from somewhere, don? | ¿Lo conozco de algún sitio, don? |
Do I know you from somewhere else? | ¿Te conozco de algún otro lado? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!