On D-Day, the Allies dropped 31,300 paratroopers into Normandy. | El Día D, los Aliados lanzaron 31.300 paracaidistas en Normandía. |
After D-Day, Hermann van Pels and Otto Frank were optimistic. | Después del Día D, Hermann van Pels y Otto Frank son optimistas. |
To D-Day the start of the end of the war. | Por el día D... el principio del final de la guerra. |
Hey, in France, we hit the beach right after D-Day. | Oye. En Francia, llegamos a la playa después del Día D. |
It seems D-Day was too much for him. | Parece que el día D fue demasiado para él. |
D-Day was a well-planned & choreographed effort by the Allied Powers. | D-Day fue un esfuerzo bien planificado y coreografiado por las Potencias Aliadas. |
D-Day occurred on the morning of June 6th, 1944. | D-Day ocurrió en la mañana del 6 de junio de 1944. |
The story of D-Day has been told many times. | La historia del Día D se ha contado en muchas ocasiones. |
Once we decided D-Day, what should we do? | Una vez hemos decidido el Día D, ¿qué debemos hacer? |
Well, that's not how it happened on D-Day. | Bueno, no es eso lo que pasó el Día D. |
