Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
VA Estado de la Ciudad del Vaticano
VA Vatican City State
La Comunidad ha celebrado acuerdos monetarios con Mónaco [2], la Ciudad del Vaticano [3] y San Marino [4].
The Community has concluded monetary agreements with Monaco [2], the Vatican City [3] and San Marino [4].
Hoy, el Estado, la Ciudad del Vaticano, es la «organización» religiosa, en realidad estatal, que usted privilegia en sus diálogos.
Nowadays, the State, the Vatican City, is the religious, in fact the state, ‘organisation’ that you favour in your dialogues.
Se sustituye el anexo del Convenio monetario entre la Unión Europea y el Estado de la Ciudad del Vaticano por el anexo de la presente Decisión.
The Annex to the Monetary Agreement between the European Union and the Vatican City State is replaced by the Annex to this Decision.
Visto el Convenio monetario de 17 de diciembre de 2009 entre la Unión Europea y el Estado de la Ciudad del Vaticano, y en particular su artículo 8, apartado 3,
Having regard to the Monetary Agreement of 17 December 2009 between the European Union and the Vatican City State, and in particular Article 8(3) thereof,
El anexo del Convenio monetario entre la Unión Europea y el Estado de la Ciudad del Vaticano se sustituye por el texto del anexo de la presente Decisión.
The Annex to the Monetary Agreement between the European Union and the Vatican City State is replaced by the text in the Annex to this Decision.
«Los productos mencionados en el párrafo primero están destinados a la exportación a todos los destinos excepto Andorra, Ceuta y Melilla, Gibraltar, los Estados Unidos de América y Ciudad del Vaticano.».
‘The products referred to in the first subparagraph are intended for export for all destinations except Andorra, Ceuta and Melilla, Gibraltar, the United States of America and Vatican City.’
«Los productos mencionados en el párrafo primero están destinados a la exportación a todos los destinos, excepto Andorra, Ceuta y Melilla, Gibraltar, los Estados Unidos de América y Ciudad del Vaticano.».
‘The products referred to in the first subparagraph are intended for export for all destinations except Andorra, Ceuta and Melilla, Gibraltar, the United States of America and Vatican City.’
Visto el Convenio monetario, de 17 de diciembre de 2009, entre la Unión Europea y el Estado de la Ciudad del Vaticano, y, en particular, su artículo 8, apartado 3,
Having regard to the Monetary Agreement of 17 December 2009 between the European Union and the Vatican City State, and in particular Article 8(3) thereof,
Visto el Convenio monetario, de 17 de diciembre de 2009, entre la Unión Europea y el Estado de la Ciudad del Vaticano [1], y, en particular, su artículo 8, apartado 3,
Having regard to the Monetary Agreement of 17 December 2009 between the European Union and the Vatican City State [1], and in particular Article 8(3) thereof,
Palabra del día
la medianoche