En realidad, Simón de Cirene es cada uno de nosotros. | Yet Simon of Cyrene is really each of us. |
¿Tiene usted alguna información sobre Simón de Cirene? | Q Do you have any information on Simon of Cyrene? |
Symon de Cirene me sorprende de su inteligencia. | SyMON de Cyrene wonder of his intelligence. |
Eran judíos de Cirene, Alejandría, Cilicia y de la provincia de Asia. | They were Jews from Cyrene, Alexandria, Cilicia, and the province of Asia. |
Desde Creta siguieron por mar hasta Cartago, haciendo escala en Cirene. | From Crete they sailed for Carthage, touching at Cyrene. |
Él no necesita la ayuda de Simón de Cirene, a llevar la cruz. | He does not need the help of Simon of Cyrene, to carry the cross. |
Siguieron desde Creta por mar hasta Cartago, haciendo escala en Cirene. | From Crete they sailed for Carthage, touching at Cyrene. |
Simón de Cirene pasa casualmente por allí. | Simon of Cyrene just happened to be passing by. |
Eratóstenes también estudió con el poeta y erudito Calímaco quien también había nacido en Cirene. | Eratosthenes also studied under the poet and scholar Callimachus who had also been born in Cyrene. |
Al fin los soldados obligaron a un hombre llamado Simón de Cirene a llevar la cruz. | At last the soldiers compelled a man named Simon of Cyrene to carry the cross. |
