Can I have more chips, please?
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frasea. ¿Me das más papas, por favor? Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular) Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)Can I have more chips, please? - Sorry, we just ran out.¿Me das más papas, por favor? - Lo siento, se nos acabaron.
b. ¿Me das más patatas, por favor? Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular) Regionalismo que se usa en España
(España)Can I have more chips, please? - Of course. Do you want anything else?¿Me das más patatas, por favor? - Vale. ¿Deseas algo más?
c. ¿Me da más papas, por favor? Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal) Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular) Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)Can I have more chips, please? - Yes, sir. Do you want the original flavor?¿Me da más papas, por favor? - Sí, señor. ¿Quiere el sabor original?
d. ¿Me da más patatas, por favor? Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal) Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular) Regionalismo que se usa en España
(España)Do you need anything? - Yes. Can I have more chips, please?¿Necesita algo? - Sí. ¿Me da más patatas, por favor?
a. ¿Me das más papas fritas, por favor? Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular) Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)Can I have more chips, please? - Sure. Do you want more fish too?¿Me das más papas fritas, por favor? - Listo. ¿Deseas más pescado también?
b. ¿Me das más patatas fritas, por favor? Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular) Regionalismo que se usa en España
(España)Can I have more chips, please? And more vinegar as well?¿Me das más patatas fritas, por favor? ¿Y más vinagre también?
c. ¿Me da más papas fritas, por favor? Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal) Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular) Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)Can I have more chips, please? - Sorry, but the fryer is broken.¿Me da más papas fritas, por favor? - Lo siento, la freidora está rota.
d. ¿Me da más patatas fritas, por favor? Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal) Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular) Regionalismo que se usa en España
(España)How can I help you? - Can I have more chips, please?¿Cómo le puedo ayudar? - ¿Me da más patatas fritas, por favor?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.Traductores automáticos
Traduce Can I have more chips, please? usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!