Ideó un mantra, representado por el acrónimo COPE. | He devised a mantra, represented by the acronym COPE. |
Miembro de la COPE. Miembro del Comité Organizador del II BRISPE. | Member of COPE. Member of the Organizing Committee of II BRISPE. |
COPE-28: un análisis psicométrico de la versión en español del Brief COPE. | COPE-28: a psychometric analysis of the Spanish version of the Brief COPE. |
Participación en el Programa Campus, COPE. | Participation in the Campus Programme, COPE. |
El Secretario General de COPE, Govind Singh, y Anand Singh representaron a la IE. | The COPE Secretary General, Govind Singh, and Anand Singh represented EI. |
También el viernes nos entrevistó la cadena de radio COPE Coruña. | Also, we were interviewed by COPE Coruña radio station. |
Además, ha sido tertuliano en Telemadrid, COPE y Canal 13 TV. | In addition he has appeared on talk shows on Telemadrid,COPE and Canal 13 TV. |
La revista Aquichan asume las normas establecidas por el Comité de Ética para Publicaciones (COPE). | Aquichan follows the rules established by the Committee on Publication Ethics (COPE). |
El acuerdo con COPE, el cierre de Qué! | The agreement with COPE, the closure of Qué! |
Conflictos éticos serán abordados siguiendo las directrices del Comittee on Publication Ethics (COPE). | Ethical conflicts will be addressed following the guidelines of the Comittee on Publication Ethics (COPE). |
