Bueno y barato no caben en un zapato.

No se permiten palabras de ese largo
USO
Este dicho se puede traducir literalmente como "Good and cheap can't fit into one shoe".
Bueno y barato no caben en un zapato.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. You get what you pay for.
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
(dicho)
Ya se me averió el carro usado que compré. - Bueno y barato no caben en un zapato.The secondhand car I bought has already broken down. - You get what you pay for.
b. If you pay peanuts, you get monkeys.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
(dicho)
No deberías pagar salarios tan bajos. Ya sabes lo que dicen: Bueno y barato no caben en un zapato.You shouldn't pay such low salaries. You know what they say, if you pay peanuts, you get monkeys.
c. Buying cheap is a false economy.
Yo te aconsejo esta computadora. Es algo más cara, pero no te arrepentirás. En este caso, bueno y barato no caben en un zapato.I recommend this computer. It's a litte more expensive, but you won't regret it. Buying cheap is a false economy in this case.
d. Buy cheap, pay dear.
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
(dicho)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Al final compré la impresora más cara, pero seguro que lo ahorro en reparaciones. Dicen que bueno y barato no caben en un zapato.I eventually bought the most expensive printer, but I'm sure it'll save me money in repairs. Buy cheap, pay dear, that's what they say.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce Bueno y barato no caben en un zapato. usando traductores automáticos
Palabra del día
la cometa