Bicho malo nunca muere.
- Diccionario
USO
Este dicho se puede traducir literalmente como "Bad creature never dies".
Bicho malo nunca muere.(
bee
-
choh
mah
-
loh
noong
-
kah
mweh
-
reh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (dicho) (la mala gente vive más tiempo)
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
a. The devil looks after his own. (dicho)
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
¡Casi me mato! - Vamos, seguro que no fue para tanto. Además, bicho malo nunca muere.I nearly killed myself! - Oh, come off it. I'm sure it wasn't that bad. Besides, the devil looks after his own.
b. Ill weeds grow apace. (dicho)
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
El dictador murió viejísimo. Bueno, ya sabes lo que dicen, bicho malo nunca muere.The dictator died very old. Well, you know what they say, ill weeds grow apace.
c. Only the good die young. (dicho)
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
Es un tipo despreciable. Ojalá desapareciera. - Bicho malo nunca muere.He's a despicable type. I wish he'd disappear. - Only the good die young.
d. Too mean to die. (modismo)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
La camiseta de Germán llevaba su lema favorito "Bicho malo nunca muere".German's T-shirt had his favorite motto: "Too mean to die."
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce Bicho malo nunca muere. usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!