Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The father of Rhodogune was the Persian king, Artaxerxes.
El padre de Rhodogune era el rey persa Artajerjes.
This happened in the seventh year of the reign of Artaxerxes, King of Persia (Ezra 7:1-7).
Esto sucedió en el séptimo año del reinado de Artajerjes, Rey de Persia (Esdras 7:1-7).
The second return was led by Ezra during the reign of Artaxerxes Longiman.
El segundo retorno fue bajo el mando de Esdras en la época de Artajerjes Longimano.
The decree of Artaxerxes went into effect in the autumn of 457 B.C.
El decreto de Artajerjes fue puesto en vigencia en el otoño del año 457 ant.
But Furuli also assigns a one-year reign to the usurper Sogdianus between Artaxerxes I and Darius II.
Pero Furuli también le asigna un año al reinado del usurpador Sogdiano entre Artajerjes I y Darío II.
In its completest form it was issued by Artaxerxes, king of Persia, 457 B.C.
Fue expedido en su forma más completa por Artajerjes, rey de Persia, en el año 457 ant.
Nehemiah, who had been the cupbearer of Artaxerxes I, returned to Palestine in 444 B.C.
Nehemiah, que había sido el cupbearer de Artaxerxes I, volvió a Palestina en 444 letras del cojinete de B.C.
As many as wished could go back from Babylon based upon the decree of King Artaxerxes in Ezra 7:11-13.
Tantos como quisieran podían volver de Babilonia de acuerdo al decreto del Rey Artajerjes en Esdras 7:11-13).
They encountered resistance from the local people, who wrote King Artaxerxes (a successor to Cyrus), slandering the exiles.
Encontraron resistencia de la gente local, la cual escribió al Rey Artajerjes (sucesor de Ciro), difamando los exiliados.
The decree was made in the seventh year of King Artaxerxes, who began to reign in 464 B.C.
El decreto fue dado en el séptimo año del rey Artajerjes, quien comenzó a reinar en el 464 a.C.
Palabra del día
nevado