In 1888 he travelled to Arlés. He came there advised by Lautrec, searching peace. | En 1888 se traslada a Arlés. Marchó allí animado por Lautrec, buscando lo apacible. |
In Arlés he found a quiet and balanced spring that changed this year on Christmas when he met Gauguin. | En Arlés encontró una primavera plácida y de equilibrio, que cambió en la navidad del mismo año al contactar con Gauguin. |
Van Gogh, Night Café at Place Lamartine in Arlés, 1888, oil on canvas, 70 x 89 cm, New Haven (CT), Yale University, Art Gallery. | Van Gogh, El café nocturno de la Place Lamartine de Arlés, 1888, óleo sobre lienzo, 70 x 89 cm, New Haven (CT), Yale University, Art Gallery. |
Van Gogh, Night Café at Place Lamartine in Arlés, 1888, oil on canvas, 70 x 89 cm, New Haven (CT), Yale University, Art Gallery.With comment. | Van Gogh, El café nocturno de la Place Lamartine de Arlés, 1888, óleo sobre lienzo, 70 x 89 cm, New Haven (CT), Yale University, Art Gallery.Con comentario. |
In Arlés he found a little guest house close to the station's café: he hired the famous Yellow House, where he tried to set his friends' shelter. | En Arlés se instaló en una pequeña pensión, encima del café de la estación alquila la famosa Casa Amarilla, donde pensó establecer el refugio de sus amigos. |
Welcome to the Hotel Le Relais De Poste in Arles. | Bienvenido al Hotel Le Relais De Poste en Arles. |
There is an intermediate sprint at kilometer 118.5 in Arles. | Hay un sprint intermedio en el kilómetro 118.5 en Arles. |
Vincent van Gogh arrives in arles in February 1888. | Vincent van Gogh llega a arlés en febrero de 1888. |
The L'Homme Cologne Cédrat man has his roots in Arles. | El hombre de L'Homme Cedrat tiene sus raíces en Arles. |
An exception are not even those in the city Arles. | Una excepción no son ni siquiera los de la ciudad Arles. |
