Are you afraid of what's on the other side? | ¿Tienes miedo de lo que haya en el otro lado? |
Are you afraid to become an accomplice in hiding the fact? | ¿Tienes miedo de convertirte en cómplice de ocultar el hecho? |
Are you afraid of being without bread all winter? | ¿Tienes miedo de quedarte sin pan todo el invierno? |
Are you afraid that's the last time you'll see him? | ¿Tienes miedo de que sea la última vez que lo veas? |
Are you afraid of getting hurt in a relationship? | ¿Tienes miedo de salir herido de una relación? |
Are you afraid of your magnificent Jeanne, right? | Tienes miedo de tu magnífica Jeanne, ¿verdad? |
Are you afraid of seeing the stars Patricia? | ¿Tienes miedo de ver las estrellas Patricia? |
Are you afraid to take back what's yours? | ¿Tienes miedo de recuperar lo que es tuyo? |
Are you afraid of something he might say? | ¿Tienes miedo de algo que podría decir? |
Are you afraid of the clips that you've seen? | ¿Tienes miedo de los clips que viste? En lo absoluto. |
