Their music is a fusion of flamenco, funk and Afro-Cuban folklore. | Su música es una fusión de flamenco, funk y folclore afrocubano. |
Afro-Cuban dance; it is one of the three parts of the rumba. | Baile afrocubano; es una de la tres partes de la rumba. |
Afro-Cuban music awakens the lowest animal depths in man. | La música afrocubana despierta los más bajos fondos animales del hombre. |
Folkloric Afro-Cuban dance and song, also called zapateo. | Baile y canto folclórico afrocubano, también llamado zapateo. |
Antonio Maceo, an Afro-Cuban, was the main guerrilla commander in the war. | Antonio Maceo, un afrocubano, fue el principal comandante de la guerrilla. |
Directed by Esther Lupiáñez, salsa vocation and scholar of Afro-Cuban culture. | Dirigida por Esther Lupiáñez, salsera de vocación y estudiosa de la cultura afrocubana. |
Afro-Cuban culture, with its music, myths and rituals, has developed here. | La cultura Afro-Cubana, con su música, mitos y rituales, tiene sus raices aquí. |
In our Afro classes we teach Afro-Cuban dances. | En nuestras clases de Afro enseñamos bailes Afro Cubanos. |
This city is known for its Afro-Cuban traditions, especially the rumba. | La urbe también es reconocida por sus tradiciones afrocubanas, sobre todo la rumba. |
He broadened his artistic knowledge in Cuba, where he discovered classical Afro-Cuban contemporary ballet. | Amplia sus conocimientos artísticos en Cuba, donde descubrió el ballet clásico-afro contemporáneo. |
