Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Con Abderramán III se convirtió en sede del almirantazgo califa.
With Rahman III it became the caliphate of almirantazgo.
El primer promotor de la construcción es Abderramán I entre los años 784 y 833.
The first developer of the edifice was Abderramán I, between the years 784 and 833.
Cuenta con una cruz bajo la cual se encuentra la estatua de Abderramán I.
There is situated a cross, beneath which there is the statue of Abderraman I.
Derrotado el ejército de Ramiro I por Abderramán II, se retira al próximo collado de Clavijo.
Defeated the army of Ramiro I for Abderramán II, moves back to Clavijo's next hill.
La Alcazaba, fundada por el Emir Abderramán III, es uno de los principales atractivos de la ciudad.
The Alcazaba, founded by Emir Abd-ar-Rahman III is one of the city's main attractions.
Al no encontrar ninguno, Abderramán destinó ese dinero para construir un nuevo palacio en su honor.
Not finding any, Abd ar‐Rahman allocated that money to build a new Palace in his honour.
Levantada en época musulmana bajo el mandato de Abderramán III, originariamente esta torre fue alminar.
Built under the rule of Abd al-Rahman III., the tower originally was a minaret.
Descripción Una fortaleza amurallada de impresionante tamaño y belleza mandada a construir por Abderramán II en el año 835.
Description A walled fortress of impressive size and beauty commissioned by Abderramán II in the year 835.
Llegó a ser primer puerto Al-Andalus y base naval del Califato de Córdoba en tiempos de Abderramán III.
It became first port Al-Andalus and naval base of El Califato de Córdoba during the times of Abderramán III.
Murcia fue fundada en el año 825 por el emir de Al-Andalus Abderramán II quien le puso el nombre de Madina Mursiya.
Murcia was established in the year 825 by the emir of Al-Andalus Abderramán II who gave it the name of Madina Mursiya.
Palabra del día
embrujado