Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es un 5 minutos lejos de RCIF el lugar famoso, aproximadamente a las del cine AMAL y Banco BMCE.
It is a 5min far from the famous place's RCIF, at approximately of cinema AMAL and BMCE Bank.
De forma paralela a la semana cinematográfica, el restaurante Caney ha diseñado un menú especial AMAL para ofrecer a los compostelanos durante estos días.
In parallel to the film week, the Caney restaurant has a special menu designed to offer AMAL compostelanos these days.
Por otra parte, traer AMAL la Palestina ofrece la oportunidad de viajar a otros mundos y a otras culturas, e incluso conocer un poco más sobre nosotros mismos.
On the other hand, bringing AMAL to Palestine offers the opportunity to travel to other worlds and cultures, or even learn a little more about ourselves.
En 2009 repetirá experiencia visitando, del 13 al 16 de abril, el Al Jazeera International Documentary Film Festival, que participó como parte integrante del jurado de AMAL 08.
In 2009, the experience will be repeated from the 13th to the 16th of April visiting the Al Jazeera International Documentary Film Festival, which also took part in the jury of AMAL 08.
AMAL es una posibilidad de ver cine, fuera del circuito comercial, y de las proyecciones que repiten el tema de la ocupación y de la vida en Palestina, de sobra conocida por la sociedad.
AMAL is a possibility for viewing films outside from the commercial circuit and not just films on of occupation and life in Palestine, an issue well known by society.
Tras la finalización del plazo de recepción de filmes el pasado día 30 de junio, en AMAL estamos trabajando para escoger las mejores películas que formarán parte de la Selección Oficial del Festival.
After the termination of the deadline to receive films last 30th of June, in AMAL we are currently working to select the best movies that will be part of the Official Selection of the Festival.
Las Muestras AMAL pretenden fomentar la multiculturalidad y ofrecer, a disposición de las distintas entidades e instituciones, la posibilidad de programar ciclos de películas exhibidas con anterioridad en el Festival.
The International Euroarab Film Festival AMAL The Amal Showcases have the objective of encouraging multi-cultural values and offering different institutions and entities the possibility of programming film cycles with productions which have been exhibited before at the Amal Festival.
La presencia en Qatar será para los organizadores de AMAL una nueva e interesante oportunidad de promocionar el Festival en Oriente Medio y de contactar con los directores y productores de cine que presentarán sus trabajos en Compostela a finales de octubre.
For the AMAL organizers being at Qatar will mean a new and interesting opportunity to promote the Festival in the Middle East and to get in touch with the directors and producers that will show their work in Compostela at the end of October.
Amal Kateb (Argelia) estudió psicología y teatro en Francia.
Amal Kateb (Algeria) studied psychology and theatre in France.
Yakub tenía 13 hijos, 10 de Raba y tres de Amal.
Yakub had 13 children, 10 from Raba and three from Amal.
Palabra del día
el bastón de caramelo