Romanos 8:18–25, El anhelo de toda la creación por la redención. | Romans 8:18–25, The longing of all creation for redemption. |
La evaluación del sufrimiento presente: 8:18 b. | The evaluation of present suffering: 8:18 b. |
Segundo, cómo debes esforzarte a entrar, Romanos 10:17; Lucas 8:18; 11:13; Juan 1:29. | Second, how you must struggle to enter in, Romans 10:17; Luke 8:18; 11:13; John 1:29. |
También les da la sabiduría y el poder para prosperar y para acumular riquezas (Deuteronomio 8:18). | He also gives them the wisdom and power to prosper and to accumulate wealth (Deuteronomy 8:18). |
Segundo, cómo debes esforzarte a entrar, Romanos 10:17; Luca 8:18; 11:13; Juan 1:29. | Second, how you must struggle to enter in, Romans 10:17; Luke 8:18; 11:13.. |
Entonces recordarán Quién les dio la habilidad para lograr su riqueza (Deuteronomio 8:18). | And when you are, remember Who it was that gave you the ability to attain wealth (Deut. 8:18). |
El Espíritu es la primicia de esta gloria que se revelará en nosotros (vea. Romanos 8:18). | The Spirit is the firstfruits of that glory that is to be revealed in us (Romans 8:18). |
Pablo dijo que nuestros sufrimientos presentes no son nada comparados con la gloria que nos será revelada (Romanos 8:18). | Paul said our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us (Romans 8:18). |
Encontramos este mismo principio se manifestó en relación con la parábola del sembrador (Mateo 13:12, Marcos 4:25, Lucas 8:18). | We find this same principle stated in connection with the parable of the soils (Matthew 13:12; Mark 4:25; Luke 8:18). |
No importa lo que podamos sufrir en la tierra, el estar en el cielo eclipsará todas las pruebas terrenales (Romanos 8:18). | No matter what we may suffer on earth, being in heaven will outweigh all of earth's trials (Romans 8:18). |
