The hotel's physical address is Gran Vía, 15 - 4º. | La dirección física del hotel es Gran Vía, 15 - 4º. |
Programa ConéctAme - 4º Module–Integration to the Commercial Network. | Programa ConéctAme - 4º Módulo - Integración a la Red Comercial. |
You can come across the hotel at Aribau, 235 1º 4º. | Usted puede venir a través del hotel en la Aribau, 235 1º 4º. |
We can be found at Olmo, 23 - 4º y 5º planta. | Podemos ser encontrados en la Olmo, 23 - 4º y 5º planta. |
Chapter 4º The origin of the Portuguese horses. | Capítulo 4º El origen de los caballos portugueses. |
Flat in the centre of vallobin, entirely furnished modern and reformed, 4º plant without elevator. | Piso en el centro de vallobin, completamente amueblado moderno y reformado, 4º planta sin ascensor. |
The arts—fundamental in a planet of the 4º Ray—will have a prominent place. | Las Artes fundamentales en un planeta del 4º Rayo tendrán un lugar prominente. |
The apartment is about 60 m² and is located in a building with Lift (Floor: 4º). | El apartamento tiene aproximadamente 60 m² y se encuentra en un edificio con Ascensor (Planta: 4º). |
What would be in Spain to 4º of ESO or 1 year of high school. | Lo que correspondería en España a 4º de la ESO o 1º de Bachillerato. |
MGN may appear to any age, with predilection by 4º and 5º decades of the life. | Puede presentarse a cualquier edad, con predilección por las 4º y 5º décadas de la vida. |
