Some special events require up to a 30 day notice. | Algunos eventos especiales requieren hasta 30 días de preaviso. |
There are some exceptions to the 30–day notice requirement. | Hay algunas excepciones al requisito del aviso de 30 días. |
When reserving three or more rooms, a 30 day notice is required. | Al reservar tres o más habitaciones, se requiere un aviso de 30 días. |
Cancellations for weekly rentals or more than 2 rooms require 30 day notice. | Cancelaciones por alquileres semanales o más de 2 habitaciones requieren 30 días de aviso previo. |
If you do not accept all of the new terms, you have the right to terminate this Agreement without a penalty by giving Us 30 day notice to that effect. | Si no acepta todos los términos nuevos, el cliente tiene derecho a terminar el Acuerdo sin una penalidad, con un aviso de 30 días previos con tal efecto. |
If you do not accept all of the new terms or changes, you have the right to terminate this Agreement without a penalty by giving Us 30 day notice to that effect; | Si el cliente no acepta todos los términos nuevos o cambios, tiene derecho a terminar este Acuerdo sin una penalidad, con una notificación con 30 días de anticipación para tal efecto; |
