When the ban was lifted in 1989 the interest exploded. | Cuando la prohibición fue levantada en 1989 el interés explotó. |
The summer of 1989 was a year full of blessings. | El verano de 1989 fue un año lleno de bendiciones. |
The production started in 1989 and was completed in 1997. | La producción comenzó en 1989 y se completó en 1997. |
Between 1949 and 1989 was known as the Smetana Theater. | Entre 1949 y 1989 fue conocido como el teatro Smetana. |
Report on the Situation of Human Rights in Panama (1989) | Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en Panamá (1989) |
Lived in Paris 1989 a 1996, working for the Louvre. | Vivió en París 1989 un 1996, de trabajo para el Louvre. |
Between 1989 and 2005 the presidency changed hands seven times. | Entre 1989 y 2005 la presidencia cambió de manos siete veces. |
Our Firm was founded in 1989 by Enrique Climente. | Nuestra Firma fue fundada en 1989 por Enrique Climente. |
In 1989 he travelled to Miami with his wife CaridadLarrondo. | En 1989 viajó a Miami con su esposa Caridad Larrondo. |
In 1989 he started to write and translate poems and songs. | En 1989 comenzó a escribir y traducir poemas y canciones. |
