Rembrandt lived by himself to 1639 1658 in the house. | Rembrandt vivía solo a 1639 1658 en la casa. |
The Renaissance bell tower from 1658 is also worth visiting. | También merece la pena visitar el campanario renacentista de 1658. |
There are 1658 authors from 69.259 members. | Hay 1658 autores de 69.259 miembros. |
From 1658 he was associated with the team working for Le Brun, the artist's patron. | Desde 1658 está asociado al equipo de Le Brun, protector del artista. |
At the Treaty of Roskilde in 1658 and became thereby Marstrand Swedish. | En el Tratado de Roskilde en 1658 y se convirtió en tal modo sueco de Marstrand. |
I wish in particular to thank the Council for its most recent resolution—resolution 1658 (2006). | En particular deseo agradecer al Consejo su última resolución: la resolución 1658 (2006). |
The most recent extension of the mandate was authorized by the Council in its resolution 1658 (2006). | La prórroga más reciente del mandato fue autorizada por el Consejo en su resolución 1658 (2006). |
First mentioned in 1658 in the collection of the Prince Karl Eusebius of Liechtenstein (1611-1684). | Mencionado por primera vez en 1658 en la colección del príncipe Karl Eusebius de Liechtenstein (1611-1684). |
There are several kinds of material of Hybrid And Full 1658 Ceramic Bearings. | Hay varios tipos de material de cojinetes de cerámica híbridos y llenos 1658. |
With 1658 m of altitude, the mount Veliki Troglav is the second plus high summit of Biokovo. | Con 1658 m de altitud, el monte Veliki Troglav es el segundo más arriba cumbre del Biokovo. |
