Estos certificados son expedidos únicamente por el Ministerio del Ambiente. | These certificates are only issued by the Ministry of Environment. |
Estas partículas no son identificadas únicamente por sus seis cargas. | These particles are not uniquely identified by their six charges. |
El evento es únicamente por invitación y será retransmitido en webcast. | The event is by invitation only and will be webcast. |
El acceso podrá limitarse únicamente por razones éticas o legales. | Accessibility may only be limited for ethical or legal reasons. |
Tu quieres lista está limitada únicamente por su imaginación. | Your want list is only limited by your imagination. |
Deficiencias en los controles de animales identificados únicamente por tatuajes | Weaknesses regarding controls of animals only identified by tattoos |
Usted está limitado únicamente por su imaginación y paciencia. | You're only limited by your imagination and patience. |
El evento es únicamente por invitación y será retransmitido por webcast. | The event is by invitation only, and will be webcast. |
En concreto es un suplemento nutricional compuesto únicamente por ingredientes naturales. | Concretely, it is a nutritional supplement only composed by natural ingredients. |
Dicha decisión se adoptará únicamente por razones debidamente justificadas. | Such decision shall only be adopted for duly justified reasons. |
