Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estas sandalias de TIZIANA son un órdago a las tendencias actuales.
These TIZIANA sandals are a corollary to current trends.
Y las certificaciones tienen que ser de órdago.
And the certifications have to be of órdago.
Creo que puede ser su órdago, sí.
I believe it may be their endgame, yes.
El órdago es complejo, lo que lleva a numerosas confusiones en su uso común.
An órdago is complex, leading to a lot of confusion in common usage.
Todavía estaba bajo construcción, sin embargo sería completado antes de mucho y parecía de órdago.
It was still under construction, however, it would be completed before long and looked gorgeous.
Un órdago que los fabricantes no parecen que vayan a recortar pese a la que está cayendo.
A havoc caused that manufacturers do not seem to be cut even though you are falling.
Dijo que no había nada bajo el cielo que no conociera ¿Se trató de un órdago?
You said there is nothing you don't know on the earth. Was that all a bluff?
Tanto que no pude dejar de recoger el órdago de Alberto cuando me pidió que lo explicara aquí.
So much that I could not stop gathering Alberto's all or nothing when he asked me to explain it here.
No obstante, y a las pocas horas de cerrarse las urnas, el líder socialista ha lanzado un órdago a su propio partido.
Nevertheless, and a few hours before the polls closed, the socialist leader went all in with his own party.
Prueba del alcance del órdago de Sánchez fue la reacción en contra de los barones y, muy en concreto, de la federación andaluza.
A proof of the extent of Sánchez's bet was the reaction against it of the chiefs and, quite in particular, that of the Andalusian federation.
Palabra del día
el propósito